TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- candidate's representative
1, fiche 1, Anglais, candidate%27s%20representative
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- agent of a candidate 2, fiche 1, Anglais, agent%20of%20a%20candidate
correct, loi fédérale
- scrutineer 3, fiche 1, Anglais, scrutineer
correct, loi du Manitoba
- accredited agent of a candidate 4, fiche 1, Anglais, accredited%20agent%20of%20a%20candidate
correct
- official representative 4, fiche 1, Anglais, official%20representative
correct
- election agent 4, fiche 1, Anglais, election%20agent
correct
- poll agent 5, fiche 1, Anglais, poll%20agent
correct
- poll representative 4, fiche 1, Anglais, poll%20representative
correct
- accredited agent 4, fiche 1, Anglais, accredited%20agent
correct
- representative of a candidate 6, fiche 1, Anglais, representative%20of%20a%20candidate
loi du Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A candidate's representative who may be present at the polling station during the voting and counting of the ballots. 7, fiche 1, Anglais, - candidate%27s%20representative
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- candidate's agent
- electoral agent
- electioneering agent
- poll agent of a candidate
- poll representative of a candidate
- agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent électoral
1, fiche 1, Français, agent%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- représentant accrédité de candidat 1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20accr%C3%A9dit%C3%A9%20de%20candidat
correct, loi fédérale, nom masculin
- représentant au scrutin 2, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20au%20scrutin
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
- représentant officiel 1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20officiel
correct, nom masculin
- représentant accrédité 1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20accr%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom masculin
- représentant d'un candidat 3, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20d%27un%20candidat
correct, loi fédérale, nom masculin
- représentant de candidat 4, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20candidat
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
La personne nommée par un candidat pour le représenter aux bureaux de scrutin. 5, fiche 1, Français, - agent%20%C3%A9lectoral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- representante del candidato
1, fiche 1, Espagnol, representante%20del%20candidato
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- influenza A (H1N1)
1, fiche 2, Anglais, influenza%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- swine flu 2, fiche 2, Anglais, swine%20flu
correct
- H1N1 flu 3, fiche 2, Anglais, H1N1%20flu
correct
- human swine flu 4, fiche 2, Anglais, human%20swine%20flu
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A respiratory infection caused by an influenza virus first recognized in spring 2009 and that contains genetic material from human, swine and avian flu viruses. 5, fiche 2, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Influenza A (H1N1) is made up of hemagglutinin type 1 (H1) and neuraminidase type 1 (N1) glycoproteins. 6, fiche 2, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There is a space between the "A" of "influenza A (H1N1)" and the parenthesis. 7, fiche 2, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grippe A (H1N1)
1, fiche 2, Français, grippe%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grippe porcine chez l'être humain 2, fiche 2, Français, grippe%20porcine%20chez%20l%27%C3%AAtre%20humain
nom féminin
- grippe porcine 3, fiche 2, Français, grippe%20porcine
voir observation, nom féminin
- grippe mexicaine 4, fiche 2, Français, grippe%20mexicaine
nom féminin
- grippe H1N1 2, fiche 2, Français, grippe%20H1N1
voir observation, nom féminin
- grippe de l'Amérique du Nord 5, fiche 2, Français, grippe%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maladie respiratoire aiguë contagieuse provoquée par un virus de la grippe qui contient du matériel génétique de souches aviaire, porcine et humaine. 6, fiche 2, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le virus de la grippe de type A (souche H1N1) comprend deux glycoprotéines de surface, soit l'hémagglutinine de type 1 (H1) et la neuraminidase de type 1 (N1). 6, fiche 2, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre : la «grippe porcine» est l'appellation grand public d'une grippe particulière. Ce même terme est aussi utilisé pour désigner en médecine vétérinaire une infection à virus Influenza chez le porc. 7, fiche 2, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
grippe A (H1N1) : Cette désignation pose une difficulté. En effet, la souche virale H1N1 est extrêmement commune et souvent à l'origine des grippes saisonnières. La grippe A (H1N1) dans le contexte de l'épidémie d'origine porcine de 2009 est donc une grippe H1N1 particulière. 7, fiche 2, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
grippe A (H1N1) : Il y a un espace entre le «A» et la parenthèse. 7, fiche 2, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gripe por A(H1N1)
1, fiche 2, Espagnol, gripe%20por%20A%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- gripe por el virus A(H1N1) 2, fiche 2, Espagnol, gripe%20por%20el%20virus%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina A(H1N1) 3, fiche 2, Espagnol, gripe%20porcina%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina 3, fiche 2, Espagnol, gripe%20porcina
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se han notificado ocasionalmente brotes y casos esporádicos de infección humana por el virus de la gripe por A(H1N1). En general los síntomas clínicos son similares a los de la gripe estacional, pero las manifestaciones clínicas son muy variables, desde una infección asintomática hasta una neumonía grave que mata al paciente. 1, fiche 2, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gripe por A(H1N1): El término se escribe sin espacio entre la A y el paréntesis. 4, fiche 2, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gripe porcina: El 30 de abril de 2009, la Organización Mundial de la Salud comenzó a utilizar el término gripe por A(H1N1) al constatar que el virus que la provoca se estaba transformando en un virus de gripe humana y para diferenciarla así de la gripe porcina propiamente dicha, que es una enfermedad que ataca a los cerdos. 4, fiche 2, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thermal shutter
1, fiche 3, Anglais, thermal%20shutter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A movable and adjustable screen or cover part of a window assembly used to seal the opening in order to reduce heat loss. 2, fiche 3, Anglais, - thermal%20shutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- volet isolant
1, fiche 3, Français, volet%20isolant
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Aislamiento térmico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contraventana térmica
1, fiche 3, Espagnol, contraventana%20t%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dominical year 1, fiche 4, Anglais, dominical%20year
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bill 5-9 30-6-66 1, fiche 4, Anglais, - dominical%20year
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- année de l'ère chrétienne 1, fiche 4, Français, ann%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roughness value
1, fiche 5, Anglais, roughness%20value
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The roughness value depends on the nature of the sea floor. 1, fiche 5, Anglais, - roughness%20value
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur de la rugosité
1, fiche 5, Français, valeur%20de%20la%20rugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la rugosité dépend de la nature du fond. 1, fiche 5, Français, - valeur%20de%20la%20rugosit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Lowenstein's medium
1, fiche 6, Anglais, Lowenstein%27s%20medium
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 6, Anglais, - Lowenstein%27s%20medium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- milieu Löwenstein
1, fiche 6, Français, milieu%20L%C3%B6wenstein
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Milieu de culture utilisé pour isoler Mycobacterium tuberculosis d'un produit pathologique. 1, fiche 6, Français, - milieu%20L%C3%B6wenstein
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-06-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drafting tracer
1, fiche 7, Anglais, drafting%20tracer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dessin industriel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calqueur de dessin
1, fiche 7, Français, calqueur%20de%20dessin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- calqueuse de dessin 1, fiche 7, Français, calqueuse%20de%20dessin
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Viral Diseases
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Réseau ACCESS Network
1, fiche 8, Anglais, R%C3%A9seau%20ACCESS%20Network
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Access AIDS Network 1, fiche 8, Anglais, Access%20AIDS%20Network
ancienne désignation, correct, Ontario
- ACCESS, the AIDS Committee of Sudbury 1, fiche 8, Anglais, ACCESS%2C%20the%20AIDS%20Committee%20of%20Sudbury
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Réseau ACCESS Network is a non-profit, community-based charitable organization, committed to promoting wellness, harm and risk reduction and education. Réseau ACCESS Network supports individuals – and serves the whole community - in a comprehensive and holistic approach to HIV/AIDS, Hep C and related health issues. 1, fiche 8, Anglais, - R%C3%A9seau%20ACCESS%20Network
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies virales
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau ACCESS Network
1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20ACCESS%20Network
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Access - le Réseau du sida 1, fiche 8, Français, Access%20%2D%20le%20R%C3%A9seau%20du%20sida
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- ACCESS - Le comité du sida de Sudbury 1, fiche 8, Français, ACCESS%20%2D%20Le%20comit%C3%A9%20du%20sida%20de%20Sudbury
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau ACCESS Network est un organisme de bienfaisance communautaire sans but lucratif engagé à promouvoir le bien-être, l’éducation ainsi que la réduction des risques et des méfaits. Le Réseau ACCESS Network appuie les personnes et répond aux besoins de l’ensemble de la communauté en offrant une approche complète et holistique pour le traitement du VIH, du sida, de l’hépatite C et des troubles de santé connexes. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A9seau%20ACCESS%20Network
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- few-looped erudite money spider
1, fiche 9, Anglais, few%2Dlooped%20erudite%20money%20spider
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, fiche 9, Anglais, - few%2Dlooped%20erudite%20money%20spider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- érigonie bouclée
1, fiche 9, Français, %C3%A9rigonie%20boucl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9rigonie%20boucl%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-05-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 10, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
of a pair of scissors. 2, fiche 10, Anglais, - ring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 10, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
grands ciseaux de coupe, modèle tailleur, acier chromé, branches renforcées, anneaux chantournés, talon d'arrêt, lames camardes. 2, fiche 10, Français, - anneau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :